LE MARGAT AUSSI PARLE ANGLAIS
Le Journaliste: Salut, cher Margat, que fais-tu sur ce banc avec ce magnétophone d’un autre âge?
Le Margat: J’ai artrouvé ça dins un d’mes tiroirs que j’avois quand j’étois gamin. J’ai même el cassette qu’alle alloit avec…
L.J.: Montre la moi: « Je parle anglais », Eh bien dis donc, elle date des années soixante ta cassette! Mais dis moi, pourquoi voudrais tu apprendre l’anglais…
L.M.: Parce que vu c’qui s’passe dins min pays mi je m’dis qu’ça seroit pon pus pire si j’allois vive aux Etats Unis. Au moins là bas y z’ont un présidint qu’y s’laisse pon faire et qui aime sin pays…
L.J.: Parce que, d’après toi, ce ne serait pas le cas chez nous..?
L.M.: En’jouez pon les innocints avec mi. Ej’sais très bin ça qu’vous pinsez. Comme el’majoritaïe des gins d’ici. On z’avez vu nos pauves agriculteurs commint qu’y z’ont été roulaïes dins l’farine sud-américaine. Et l’aute qui leur raconte que c’est pon de s’faute, qu’il a votaïe conte mais qu’c’est les autes qui veultent pon faire comm’y dit. Et pis v’là qu’y s’in va verser une larme quand il étoit à cran..
L.J.: Parce que le président était à cran? A bout, selon toi..?
L.M.: Nan. Il étoit allaïe à Cran-quequ’chose! In Suisse.
L.J.: Il est vrai qu'il était plutôt ridicule, la bas, avec sa rose et son air contrit..
L.M.: C'est curieuw! On diroit qu’il aime bin les incendies. Ça li rappelle peut ête c’ti d’el cathédrale Notre-Dame. Mais, pour nous, li ça s’roit plutôt Notre Drame.
L.J.: Et qu’est-ce qu’il aurait fait, à sa place, à propos du traité du Mercosur, le président Trump que tu a l’air d’admirer.
L.M.: D’abord c’est pon vraïe que j’l'admire mais j’pinse quand même qu'à s'place, Trump il auro réagi autremint. Il auro kidnappaïe Ursula La Hyènne, il l’auro j’taïe in prison pour trahison ed’nos intérêts, il auro r’pris tout l’pognon qu’on l’y a donnaïe et hop, il auro dit, écoutez me bin, j'vais pon l'répéter deuw fois: « énne no, it is ze fréque site, it is note e fèque niouse ».
L.J.: Ah, ah, sacré Margat. Je vois que tu pratiques bien l’anglais phonétique. Tu m’as encore bien eu. Allez, tu peux ranger ton magnéto et ta cassette.
And see you next week!